International Journal of Advanced and Applied Sciences

Int. j. adv. appl. sci.

EISSN: 2313-3724

Print ISSN: 2313-626X

Volume 4, Issue 2  (February 2017), Pages:  96-105


Title: A study of closure in a nursing textbooks and journals: A corpus based study

Author(s):  Mazura Mastura Muhammad 1, *, Sahandri Gani Hamzah 2, Saifuddin Kumar Bin Abdullah 3, Chan Siang Jack 1

Affiliation(s):

1Faculty of Languages and Communication, Sultan Idris Education University, Perak, Malaysia
2Faculty of Human Development and Education, Sultan Idris Education University, Perak, Malaysia
3Department of Polytechnic, Ministry of Education, Putrajaya, Malaysia

https://doi.org/10.21833/ijaas.2017.02.017

Full Text - PDF          XML

Abstract:

The prime aim of the study is to measure the degree of closure of one form of clinical language (specifically nursing textbooks and journals) in order, first, to determine whether these two restricted forms of clinical language can be rightly categorized as a sublanguage; second, to understand better the linguistic features of the language of the nursing domain; and finally, to better understand the nature of sublanguage. In this study, nursing textbook and journal corpora are compared to weather reports and the BNC Sampler. The findings show that none of the linguistic inventories of these corpora approach closure. Investigations conducted on the weather reports show that the corpus approaches closure at many levels. The BNC Sampler, however, behaves exactly as unconstrained language is expected to. The findings show that the nursing textbooks and journals seem to belong in a middle area between highly constrained language and highly unconstrained language. The findings of the study reveal that the idea of a sublanguage is problematic. The original definition of a sublanguage seems to clearly divide sublanguage or constrained language from unconstrained language and placing both as a dichotomy between two discrete categories. However, the findings regarding the nursing textbooks and journals seem to show that there is no explicit or clear-cut boundary that divides constrained language from unconstrained language. 

© 2017 The Authors. Published by IASE.

This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).

Keywords: Sublanguage, Closure, Constrained, Unconstrained, Clinical language

Article History: Received 28 October 2016, Received in revised form 2 September 2016, Accepted 15 September 2016

Digital Object Identifier: 

https://doi.org/10.21833/ijaas.2017.02.017

Citation:

Muhammad MM, Hamzah SG, Abdullah SKB, and Jack CS (2017). A study of closure in a nursing textbooks and journals: A corpus based study. International Journal of Advanced and Applied Sciences, 4(2): 96-105

http://www.science-gate.com/IJAAS/V4I2/Muhammad.html


References:

BNC Consortium (2001). British National Corpus (BNC world Edition, Version 2). Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. Available online at: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
Bross IDJ (1972). How information is carried in scientific sub-languages. Science, 176(4041): 1303-1307.
https://doi.org/10.1126/science.176.4041.1303
PMid:17820909
Deville G (2001). Corpus-based sublanguage modelling for NLP applications: a tentative methodology. In the International Colloquium on Trends in Special Language and Language Technology, Brussels, Belgium.
PMCid:PMC1744327
Erickson F (1986). Qualitative Methods in Research on Teaching. In: Wittrock MC (Ed.), Handbook of Research Teaching: 119-161. 3rd Edition, Macmillan, New York, USA.
Friedman C, Kra P, and Rzhetsky A (2002). Two biomedical sublanguages: a description based on the theories of Zellig Harris. Journal of Biomedical Informatics, 35(4): 222-235.
https://doi.org/10.1016/S1532-0464(03)00012-1
Garside R, Sampson G, and Leech G (1987). The computational analysis of English: A corpus-based approach. Longman, London, UK.
Harris Z (1968). Mathematical structures of language. Wiley, New York, USA.
Hutchinson T and Waters A (1987). English for specific purposes. Cambridge University Press, Cambridge, UK.
https://doi.org/10.1017/cbo9780511733031
Lindquist H (2009). Corpus Linguistics and the Description of English. Edinburgh University Press, Edinburgh, Scotland.
McDonough J (1984). ESP in perspective: A practical guide. Collins ELT, London, UK.
PMCid:PMC215350
McEnery T and Wilson A (1996). Corpus Linguistics. Edinburg University Press, Edinburg, USA.
PMCid:PMC2233225
Sager N (1986). Sublanguage: Linguistic phenomenon, computational tool. In: Grishman R and Kittredge R (Eds.), Analyzing language in restricted domains: sublanguage description and processing: 1-16. Lawrence Erlbaum Associates Publishers, London, UK.
Scott M (2001). Comparing corpora and identifying key words, collocations, and frequency distributions through the WordSmith Tools suite of computer programs. In: Henry MA and Roseberry LR (Eds.), Small Corpus Studies and ELT: 47-67. John Benjamins, Amsterdam, Netherlands.
Spyns P (1996). Natural language processing. Methods of Information in Medicine, 35(4): 285-301.
PMid:9019092
Travers DA and Haas SW (2003). Using nurses' natural language entries to build a concept-oriented terminology for patients' chief complaints in the emergency department. Journal of Biomedical Informatics, 36(4): 260-270.
https://doi.org/10.1016/j.jbi.2003.09.007
PMid:14643721